To Esfahān

Let us to Esfahān, you and I;
For you, my love, have widened my whole world,
And in that city let us wondering buy
The richest cloths humanity’s unfurled.
There let us die, and there be opened up,
And there our bodies vault the heavens’ blue
With arching harmony in every cup
That we pour out and richly drink anew.
Oh, taste the spirits of this alchemy,
Where city opens city, dreams to stitch
Together in a fearful tapestry,
Exquisitely bathing us in rose and saffron rich.
They say there, Esfahān nesf-e jahān ast;*
So let’s together, halves made whole and honest.

* Persian: ‘Esfahān is half the world.’

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s