Let us to Esfahān, you and I;
For you, my love, have widened my whole world,
And in that city let us wondering buy
The richest cloths humanity’s unfurled.
There let us die, and there be opened up,
And there our bodies vault the heavens’ blue
With arching harmony in every cup
That we pour out and richly drink anew.
Oh, taste the spirits of this alchemy,
Where city opens city, dreams to stitch
Together in a fearful tapestry,
Exquisitely bathing us in rose and saffron rich.
They say there, Esfahān nesf-e jahān ast;*
So let’s together, halves made whole and honest.
* Persian: ‘Esfahān is half the world.’