Æthiopian music like this can probably be adapted into Chinese music. It already sounds similar.
Æthiopian music like this can probably be adapted into Chinese music. It already sounds similar.
Because Hong Kong in those days did it better.
Fear God, and what else shall you fear? Shall you fear armies or the wrath of the king? Is the Lord your stumbling-block or your sanctuary? Isaiah 8.
Now back to Zion goes the pilgrim’s eye,
Translating holy leaves into Chinese,
The sages for Aquinas. Riding high,
He circumambulates the Dipper’s keys.
Around the four directions goes his sign,
Yet stays where northern lights have made their home,
Facing the south, where province-cauldrons nine
Are come to offer to the lord of Rome.
For this is where we find Jerusalem,
And holy Zion in the pious heart;
This is the dwelling, faith the bosom’s gem,
Where Holy Ghost and Holy Church ne’er part.
By faith is fair Jeshurun in Cathay,
A promised temple for a coming day.
St John Chrysostom on having children study the Bible, in a homily on Ephesians 6.1–4:
Don’t say, ‘Bible-reading is for monks; am I turning my child into a monk?’ No! It isn’t necessary for him to be a monk. Make him into a Christian! Why are you afraid of something so good? It is necessary for everyone to know Scriptural teachings, and this is especially true for children. Even at their age they are exposed to all sorts of folly and bad examples from popular entertainments. Our children need remedies for all these things! We are so concerned with our children’s schooling; if only we were equally zealous in bringing them up in the discipline and instruction of the Lord! And then we wonder why we reap such bitter fruit when we have raised our children to be insolent, licentious, impious, and vulgar. May this never happen; instead, let us heed the blessed Paul’s admonition to bring them up in the discipline and instruction of the Lord. Let us give them a pattern to imitate; from their earliest years let us teach them to study the Bible.
Having just come back from the 2017 Thematic Bible Conference in Princeton, I heartily approve. Even children can learn through inductive Bible studies to study the word of God for themselves, and even older high-schoolers should learn to make ready and lead a systematically inductive Bible study. It can be done, if only we will get it done by faith.
One wonders how often such a measure, to prævent treasonable dissension and ensure lawful stability – thus creating law where law might not be – would be of use. Those who are committed to the ideology of liberal democracy, of course, will probably be horrified at such a prospect. But I think it ought not to be ruled out; nor in these times, with the New World Order liberal system showing its fragility, is it wise to double down on ideas that have not stood the test of time.
For the Lord says of those who cause believers to stumble,
Thus, Yianni raises a fair point about the laxity of the Roman churches:
It would be entirely suitable for the Lord to show forth his justice unmistakably, that the wicked might tremble and fear to blaspheme against his ever blessed and holy Name.
I am quoting one of the Psalmist’s imprecatory psalms.
If that filthy Jesuit meets a bitter and cursed end, still dead in his sins and unwilling to repent, I myself will wash my feet in his blood. Don’t @ me about how hateful that is. The Psalmist said it first, not I.
Indeed, it befits a Christian to do so. Our Lord, who humbled himself to die the death of the Cross for the salvation of miserable sinners, is the God of both mercy and justice, of both forgiveness for repentant sinners and everlasting damnation for the wicked. The sword, when it comes justly, is not a thing to mourn but a thing to hail as showing forth the righteousness of God, a sign of the blessed Last Day when all things shall be set right in Christ.
I’m glad the Rev. Luke Lau, at Montgomery Chinese Baptist Church, did not do yesterday what White Left 白左 evangelical Christians do about Father’s Day. Instead, he preached a normal sermon that did not insult fathers but honoured fatherly love and exhorted everyone to live lives that honoured God.
Perhaps, though, the Church in America and elsewhere ought to bring the day honouring fatherhood back to the feast day of St Joseph, on 19 March, for two reasons: (1) to tie things explicitly to the life of the Church and her saints, and (2) to resist commercialistic trends by which, as the Father’s Day Council said in the 1980s, ‘[Father’s Day] has become a Second Christmas for all the men’s gift-oriented industries’. After all, as my father says, of all the useful things in the world, money is the most useless. To orient ourselves toward commercialism, then, rather than the life of God in his saints, is to forsake the things that are worthy for the things that are not; it would be far better, then, for human society to use a day on which the fatherhood of God was expressly glorified in the self-sacrificing life of St Joseph.
If you were planting a church in Sodom and Gomorrah, would you allow ‘winsomeness’, as judged by the standards of those around you, to overshadow the need to proclaim openly and forcefully the reality of the coming wrath as well as the gospel of grace for turning aside that divine wrath? And what if America today is more wicked than Sodom and Gomorrah?
Regarding disagreement among the bishops and the whole clergy on women’s ordination (WO) in the Anglican Church in North American (ACNA), Joel Martin reads the tea leaves in the interview below and says, ‘Unity and expediency are trumping truth and WO is being categorized as adiaphora [things in themselves indifferent].’
How is raw broccoli considered edible? It tastes fishy in the worst way possible, and it cannot be saved by ranch dip, of all things.
Below, on the other hand, is what the master race eats:
So do not speak to me of the ‘weird food’ eaten by the Chinese. When it was snack time and I was just beginning to speak English, raw broccoli was my introduction to the awful foods favoured by White Americans.
Knight of Númenor says that the prevailing architecture of our time fails to convey meaning:
A building could look like a Cathedral, but if you go into the inside, it might be a dance floor. Most skyscrapers are built in a Brutalist manner, which gives little insights [sic] into what the business offices inside are trading, unlike buildings of yore: the townsmen knew this was a church, this was the Lord Mayor’s office building, and this was the merchant’s guild.
The first example is of the repurposing characteristic of ‘postmodernist’ architecture: whether through ironic appropriation of elements that don’t belong according to the historic vocabulary, or through retrofitting of a building for a purpose entirely unlike that suggested by the structure and ornamentation, such changes are superficially original but betray, underneath, a lack of both originality and a true sense of architecture. I am not a trained architect, but it only takes someone with common sense and some informed sensibility to know that such anti-architecture, undertaken not merely as a concession to practical constraints but rather with prætensions to artistic value, is the mercantile work of charlatans.
The second example is of ‘modernist’ architecture, and of Brutalism in particular. Skyscrapers built in this manner, Knight of Númenor says, tell us little about what they are used for, unlike more traditional buildings that signal in a variety of ways what is a temple, what is a municipal office, and what is a merchants’ guild. Architecture of this character, one may say, is faceless.
Both examples show a certain disorientation; both examples speak to the need for genuine social connexion rather than the social alienation we experience in the West, as Knight of Númenor describes:
Atomized individuals waddle through cities, among a sea of constructions, not having much connections to one another, unlike cities of old in which citizens knew the history and ideals of the city they live [sic] in.
What I mean by ‘the West’ is what Aleksandr Dugin articulates about Europe v. the West:
I consider myself to be an anti-Western ideologist in the fullest sense of the word. But I distinguish between Europe and the West. I believe that these are two different concepts. Europe is an historical territory where different peoples, traditions, and states have existed which highly interest me. I have written a series of books called Noomahiya (‘Clash of the Nomoi’) in which I discuss the logos of Europe, Germany, France, Italy, and Greece. I have the deepest reverence and respect for the logos of European culture. I study this logos together with the languages, literature, philosophy, and cultures of Europe, which I love. But I think that the path that European society has gone down over the last few centuries, beginning with the epoch of the Enlightenment and ending with liberalism and modern Anglo-Saxon liberalism, is not Europe, but Anti-Europe. And this is precisely what I attribute to the concept of the ‘West’. The West is sunset, the fall, the descent, which is precisely the etymology that the word has in Russian. I am against the West and for the East, for ascent. The West is the decline of Europe.
This is where, in opinion, I think I part company with Knight of Númenor. He is a cheerleader for the West, and I a partisan of traditional society; he champions the modern structures that have the veneer of tradition but are in fact whitewashed tombs that protect the degenerations of bourgeois society – or, should I say, bourgeois antisociety. This error is not unique to the papists, but I cannot help thinking that this is one form ‘reaction’ takes among papists and some Anglicans; what is needed is not an unconsciously modern reaction, which actually protects the degeneration that has insinuated itself into the system and into our very psyches, but a reasoned, and biblical, response to the changes of the past few centuries. A true classicist will respect tradition, which by the experience of men through the ages shows the wisdom of the Holy Ghost, but he will not look back to a single golden age as a time to return to, any more than Cicero would have tried to return the Roman republic to the way it was under King Numa Pompilius.
Shown above is a well-known Brutalist design by Kenzō Tange 丹下 健三. Tange’s work here is certainly modern, in that it uses modern materials and its creator was strongly influenced by Corbu (the French modernist architect Le Corbusier), but it also has an unmistakable national character, drawing as it does from the Japanese tradition. The building’s protruding horizontal beams suggest the rafters of Japanese temples, but the number of levels and the massing suggest a Japanese castle. The construction is modern but traditional in the best sense, fitting for a government office.
The way is not merely to sigh, ‘Sic transit gloria mundi,’ nor is it to dream of the inevitable ‘Great Reset’ espoused by the (neo)reactionaries – which, unlike the General Strike (against capitalism and bourgeois-controlled ‘class collaboration’) of Georges Sorel and the syndicalists, is a bad myth, bad because it is neither true nor effectual. No, the way is forward, both ad fontes and excelsior: to the ancient sources and ever higher.
As the Church in China moves beyond fundamentalism versus modernism, and as it grows in numbers and confidence, it faces political questions that until recently it has not been in a position to do much about. Richard Hooker wrote to Elizabethan England, but I think his thought is useful today for China as well and deserves to be heard. (I do note, however, that in some things I think reform only puts off a necessary revolution that would overthrow a thoroughly tyrannical (dis)order. I do not share the reactionary or the bourgeois conservative’s horror of all things that go by the name of revolution. Nevertheless, the desire to clear everything away to start from scratch, especially in the divinely ordained Church, against the gates of Hades will not prevail, is a vain wish that brushes catholic experience aside in favour of private opinion.) Bradford Littlejohn and Bradley Belschner are translating Hooker’s antisectarian work into today’s English. Who will translate the same work into Chinese?